P.T.H. “COMPART” Zbigniew Dziembowski , PL 44-100 Gliwice , ul. Gen.J.Sowińskiego 5 , (IMN - Budynek C)
Tel: (+48) 322 380 680 | Fax: (+48) 322 380 680 | Mobile: (+48) 601 413 822 | Email: compart(@)soyer.info.pl
P.T.H. “COMPART” Z.Dziembowski | Tel./Fax: (+48) 322 380 680 | Email: compart(@)soyer.info.pl
Warunki dostaw i płatności
Ogólne warunki dostaw i płatności firmy P.T.H. COMPART
(edycja: styczeń 2013)
§ 1. Obowiązywanie Warunków:
1.
Niniejsze
ogólne
warunki
dostaw
i
płatności
(w
dalszej
części
„Warunki“)
znajdują
wyłączne
zastosowanie
do
wszystkich
dostaw
i
świadczeń
firmy
P.T.H.
COMPART
(zwaną
dalej
„Sprzedający”).
Niniejsze
Warunki
stają
się
częścią
składową
wszystkich
umów
sprzedaży
i
dostawy
(w
dalszej
części
„umowa”)
i
znajdują
także
zastosowanie
do
wszystkich
przyszłych
stosunków
handlowych
pomiędzy
Sprzedającym
i
Kupującym,
nawet
jeśli
nie
zostaną
w
danym
przypadku
ponownie
wyraźnie
uzgodnione.
Wyłącza
się
zastosowanie
sprzecznych,
odmiennych
lub
uzupełniających
ogólnych
warunków
Kupującego,
także
w
przypadku,
gdy
Kupujący
złożył
na
ich
podstawie
zamówienie
lub
inne
oświadczenie,
jak
również
w
przypadku,
gdy
Sprzedający
wiedząc
o
odmiennych
warunkach
Kupującego
zrealizował
na
jego
rzecz
dostawę bez dodatkowych zastrzeżeń.
2.
Wszelkie
odstępstwa
od
niniejszych
Warunków
oraz
zmiany
i
uzupełnienia
umowy
zawartej
na
ich
podstawie wymagają dla swej ważności pisemnego potwierdzenia przez Sprzedającego.
3.
Niniejsze
Warunki
mają
postać
elektroniczną
i
udostępnianie
są
Kupującemu
w
formie
pliku
komputerowego
dostępnego
w
powszechnie
stosowanym
formacie
na
stronie
internetowej
(www.soyer.info.pl
oraz
www.heinz-soyer.pl)
w
sposób
umożliwiający
Kupującemu
pobranie,
przechowywanie
i
odtwarzanie
w
zwykłym
toku
czynności.
Niniejsze
Warunki
tracą
moc
z
chwilą
opublikowania
na
w/w
stronie
internetowej
nowych
warunków
lub
z
chwilą
dostarczenia
nowych
warunków Kupującemu.
§ 2. Oferta i zawarcie umowy:
1.
Informacje,
cenniki
oraz
inne
materiały
reklamowe
i
handlowe
Sprzedającego
nie
stanowią
oferty
w
rozumieniu kodeksu cywilnego, lecz jedynie zaproszenie do współpracy.
2.
Umowa
zawierana
jest
na
podstawie
zamówienia
Kupującego.
Zamówienie
to
stanowi
ofertę
w
rozumieniu
kodeksu
cywilnego,
a
Kupujący
związany
jest
złożonym
zamówieniem
przez
okres
co
najmniej
7
(siedmiu)
dni
od
dnia
jego
wpływu
u
Sprzedającego.
Zamówienia
Kupującego
wymagają
każdorazowo
wyraźnego
pisemnego
potwierdzenia
ich
przyjęcia
przez
Sprzedającego,
a
do
tego
czasu
nie
wiążą
Sprzedającego.
Umowę
uważa
się
za
zawartą
z
chwilą
wyraźnego
pisemnego
potwierdzenia
przez
Sprzedającego przyjęcia zamówienia.
3.
Jeżeli
potwierdzenie
przyjęcia
zamówienia
przez
Sprzedającego
różni
się
od
treści
zamówienia
złożonego
przez
Kupującego,
zawarcie
umowy
następuje
na
zaproponowanych
przez
Sprzedającego
warunkach,
jeżeli
Kupujący
najpóźniej
w
ciągu
3
(trzech)
dni
od
otrzymania
potwierdzenia
przyjęcia
zamówienia nie odrzuci go w sposób wyraźny na piśmie.
4.
Ustne
lub
telefoniczne
ustalenia
mają
moc
wiążącą
z
chwilą
ich
wyraźnego
pisemnego
potwierdzenia
przez Sprzedającego.
5.
Sprzedający
zastrzega
sobie
prawo
własności
i
prawa
autorskie
do
rysunków,
kalkulacji,
zdjęć,
opracowań
o
charakterze
opiniodawczym
oraz
innych
dokumentów
dostarczonych
lub
udostępnionych
Kupującemu
przy
zawieraniu
umowy.
Przeznaczone
są
one
jedynie
do
celów
związanych
z
zawarciem
umowy
i
nie
mogą
być,
zarówno
w
całości
jak
i
w
części,
powielane
lub
udostępniane
osobom
trzecim
bez
uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody Sprzedającego.
§ 3. Miejsce i terminy dostawy:
1.
W
przypadku
braku
odmiennych
wyraźnych
pisemnych
uzgodnień,
miejscem
spełnienia
świadczenia
Sprzedającego (miejscem dostawy) jest siedziba zakładu Sprzedającego w Gliwicach.
2.
Terminem
dostawy
jest
termin
wynikający
z
zamówienia
potwierdzonego
przez
Sprzedającego.
W
przypadku
braku
możliwości
realizacji
dostawy
w
terminie
wskazanym
w
zamówieniu
Kupującego,
Sprzedający
potwierdzając
przyjęcie
zamówienia
określi
równocześnie
w
sposób
wiążący
inny
termin
dostawy, z zastrzeżeniem §2.3 niniejszych Warunków.
3.
Termin
dostawy
rozpoczyna
swój
bieg
dopiero
w
momencie,
gdy
Kupujący
przekaże
wszelkie
dokumenty
i
informacje
niezbędne
do
prawidłowego
zrealizowania
dostawy
(w
szczególności
poda
niezbędne
dane
techniczne
zamawianego
towaru,
a
jeśli
uzgodniono
płatności
przed
wykonaniem
dostawy,
gdy
również
dokona
umówionych
wpłat).
Kupujący
ponosi
pełną
odpowiedzialność
za
skutki
podania
nieprawidłowych
i
niekompletnych
danych
zamówienia
oraz
za
błędy/opóźnienia
wynikłe
z
tej
przyczyny.
4.
Terminy
dostawy
uważa
się
za
dochowane,
jeśli
do
upływu
tych
terminów
zgłoszono
gotowość
przedmiotu
dostawy
do
wysyłki.
Terminy
dodatkowe
Kupujący
zobowiązany
jest
wyznaczać
Sprzedającemu
na
piśmie
i
nie
mogą
być
one
krótsze
niż
2
tygodnie
od
dnia
otrzymania
przez
Sprzedającego informacji o wyznaczeniu terminu dodatkowego.
5.
Sprzedający
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
niedotrzymanie
terminu
dostawy
w
przypadku
wystąpienia
siły
wyższej
lub
innych
nieprzewidywalnych,
nadzwyczajnych
i
niezawinionych
przez
Sprzedającego
okoliczności,
które
istotnie
utrudniają
lub
uniemożliwiają
terminowe
wykonanie
zobowiązania.
Dotyczy
to
w
szczególności
okoliczności
takich
jak
np.
problemy
z
zaopatrzeniem
w
surowce,
zakłócenia
pracy
zakładu
spowodowane
w
szczególności
przez
ogień,
wodę,
awarie
urządzeń
produkcyjnych
i
maszyn,
strajk,
lokaut,
niedobór
materiałów,
energii,
utrudnienia
lub
brak
możliwości
transportu,
działania
organów
państwowych,
zmiany
przepisów
prawa,
również
w
przypadku,
gdy
okoliczności
te
wystąpią
u
dostawców
Sprzedającego
lub
ich
poddostawców.
W
powyższych
przypadkach
Sprzedający
uprawniony
jest
do
przesunięcia
terminu
dostawy
o
okres
trwania
przeszkody
oraz
o
odpowiedni
okres
niezbędny
do
wznowienia
dostaw,
o
czym
Sprzedający
powiadomi
Kupującego.
Przed
upływem
wyżej
wskazanego
wydłużonego
terminu
dostawy
Kupujący
nie
jest
uprawniony
do
odstąpienia
od
umowy.
O
ile
jednak
powyższe
przeszkody
spowodują
przekroczenie
uzgodnionego
terminu
dostawy
o
co
najmniej
1
miesiąc
zarówno
Sprzedającemu
jak
i
Kupującemu
przysługuje
prawo
do
odstąpienia
od
umowy
w
niezrealizowanej
części,
przy
czym
Kupującemu
prawo
to
przysługuje
pod
warunkiem
bezskutecznego
upływu
dodatkowego
terminu
wyznaczonego
wcześniej
Sprzedającemu
zgodnie
z
§3.4.
in
fine
niniejszych
Warunków.
W
powyższych
przypadkach
Kupującemu
nie
przysługują
jakiekolwiek
roszczenia odszkodowawcze wobec Sprzedającego.
6.
W
przypadku
niedochowania
terminu
dostawy
z
winy
Sprzedającego
i
poniesienia
w
związku
z
tym
przez
Kupującego
szkody,
Kupujący
uprawniony
jest
do
żądania
zryczałtowanego
odszkodowania.
Odszkodowanie
to
obejmuje
szkody
typowe
i
możliwe
do
przewidzenia
w
chwili
zawierania
umowy,
a
jego
wysokość
wynosi
maksymalnie
1%
za
każdy
pełny
tydzień
zwłoki,
nie
więcej
jednak
niż
łącznie
5
%
wartości
netto
tej
części
dostawy,
która
w
wyniku
zwłoki
nie
mogła
zostać
wykorzystana
we
właściwym
czasie
lub
nie
mogła
zostać
wykorzystana
zgodnie
z
umową.
Ponadto
Kupujący
uprawniony
jest
–
po
bezskutecznym
upływie
dodatkowego
terminu
wyznaczonego
wcześniej
Sprzedającemu
zgodnie
z
§3.4.
in
fine
niniejszych
Warunków
–
do
odstąpienia
od
umowy.
Prawo
odstąpienia
od
umowy
nie
przysługuje
Kupującemu,
jeżeli
sam
pozostaje
w
opóźnieniu/zwłoce
z
odbiorem
towaru.
Jakiekolwiek
dalsze
ewentualne
roszczenia
Kupującego
z
tytułu
zwłoki
w
dostawie,
w
szczególności
roszczenia
odszkodowawcze są – z zastrzeżeniem postanowień §8 niniejszych Warunków – wyłączone.
7.
Dopuszcza
się
dostawy
częściowe/częściami.
Dostawy
częściowe
mogą
być
odrębnie
fakturowane.
W
przypadku,
gdy
Sprzedający
wykona
umowę
w
części,
wyżej
wymienione
uprawnienia
(w
szczególności
prawo
odstąpienia)
przysługują
Kupującemu
wyłącznie
w
odniesieniu
do
niewykonanej
części
umowy.
Dostawy zmniejszone lub zwiększone do 10 % uznaje się za zgodne z umową.
8.
Kupujący
prawidłowo
poinformowany
o
nadejściu
przesyłki
odbierze
ją
przy
pierwszej
próbie
dostawy.
W
razie
nieodebrania
ponosi
koszty
dodatkowego
doręczenia.
Kupujący
zobowiązany
jest
do
odbioru
towaru,
co
do
którego
zgłoszono
gotowość
do
wysyłki,
przed
upływem
terminu
dostawy.
W
przeciwnym
przypadku
Sprzedający
uprawniony
jest
według
własnego
wyboru,
każdorazowo
na
koszt
i
ryzyko
Kupującego
do
wysyłki
towaru
lub
jego
magazynowania
lub
po
uprzednim
powiadomieniu
Kupującego
i
bezskutecznym
upływie
wyznaczonego
mu
dodatkowego
terminu,
do
jego
sprzedaży
z
wolnej
ręki
na
warunkach
według
uznania
Sprzedającego,
przy
czym
kwoty
uzyskane
ze
sprzedaży
zostaną
zaliczone
na
wierzytelności
Sprzedającego
z
tytułu
dostawy
nieodebranego
towaru,
a
Kupujący
zobowiązany
jest
do
pokrycia
ewentualnej
różnicy
w
cenie.
Powyższe
obowiązuje
w
przypadku,
gdy
wysyłka
towaru
nie
może
zostać wykonana z innych przyczyn, za które Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności.
§ 4. Ceny i płatności:
1.
W
przypadku
braku
odmiennych
wyraźnych
pisemnych
uzgodnień
podane
przez
Sprzedającego
ceny
są
cenami
według
formuły
EXW
zgodnie
z
Incoterms
2000.
Ceny
te
są
cenami
netto
i
ulegają
powiększeniu
o należny podatek VAT w wysokości obowiązującej w dniu wystawienia faktury.
2.
Obowiązującą
ceną
dla
danej
dostawy
jest
cena
wskazana
przez
Sprzedającego
w
ofercie
handlowej
lub
w
pisemnym
potwierdzeniu
przyjęcia
zamówienia.
W
przypadku
jednak
realizacji
dostawy
w
terminie
późniejszym
niż
4
miesiące
od
dnia
potwierdzeniu
przyjęcia
zamówienia
przez
Sprzedającego,
Sprzedający
zastrzega
sobie
prawo
zastosowania
ceny
wynikającej
z
cennika
obowiązującego
w
dniu
realizacji dostawy.
3.
Ponadto
Sprzedający
zastrzega
sobie
prawo
do
odpowiedniej
zmiany
cen
w
przypadku,
gdy
po
potwierdzeniu
przyjęcia
zamówienia
na
życzenie
Kupującego
nastąpi
zmiana
ilościowa
lub
jakościowa
(rozmiarów) zamówionych towarów w stosunku do treści pierwotnie zamówionego.
4.
W
braku
wyraźnych
odmiennych
pisemnych
uzgodnień,
wszelkich
płatności
–
także
w
przypadku
dostaw
częściowych
–
Kupujący
dokonuje
bez
potrąceń
(opłaty
bankowe,
itp.)
w
terminie
14
dni
od
dnia
wystawienia
faktury
VAT.
W
indywidualnie
uzgodnionych
przypadkach
Sprzedający
może
udzielić
Kupującemu
rabatu
w
postaci
wydłużonej
płatności.
Za
pisemną
zgodą
Sprzedającego
zapłata
może
nastąpić
również
czekiem
lub
wekslem,
przy
czym
Sprzedający
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
okazanie
i
za
wniesienie
protestu
w
odpowiednim
terminie.
Wszelkie
koszty
powstałe
po
stronie
Sprzedającego
w
związku z dyskontem czeków lub weksli obciążają Kupującego.
5.
W
przypadku
płatności
przelewem
dniem
zapłaty
jest
dzień
uznania
wskazanego
w
fakturze
VAT
rachunku bankowego Sprzedającego kwotą przelewu.
6.
Niezależnie
od
wskazań
Kupującego,
płatności
zaliczane
są
w
pierwszej
kolejności
na
poczet
najwcześniej
wymagalnych
wierzytelności.
W
przypadku
powstania
dodatkowych
kosztów
i
odsetek
od
zaległej
wierzytelności,
Sprzedającemu
przysługuje
niezależnie
od
wskazań
Kupującego
prawo
zaliczenia
dokonywanych
płatności
w
pierwszej
kolejności
na
poczet
kosztów,
odsetek
a
na
końcu
na
poczet
wierzytelności głównej.
7.
W
przypadku
braku
zapłaty
w
terminie
Kupujący
popada
w
opóźnienie,
bez
konieczności
wykazywania
innych
przesłanek.
Od
dnia
popadnięcia
w
opóźnienie
Sprzedający
uprawniony
jest
do
naliczania
odsetek
ustawowych,
a
wszelkie
zobowiązania
płatnicze
Kupującego
wobec
Sprzedającego
wynikające
z
wzajemnych
stosunków
handlowych
stają
się
natychmiast
wymagalne
i
Sprzedający
jest
uprawniony
do
dochodzenia ich zapłaty i to niezależnie od terminu wymagalności przyjętych weksli.
8.
Ponadto
w
przypadku
opóźnienia
Kupującego
w
zapłacie
lub
powzięcia
przez
Sprzedającego
wiadomości
o
okolicznościach
mogących
wskazywać
na
pogorszenie
wypłacalności
i/lub
zdolności
kredytowej
Kupującego,
w
szczególności
jeśli
nie
jest
możliwa
realizacja
wystawionych
przez
niego
weksli
lub
czeków,
ubezpieczyciel
transakcji
odmówił
przyznania
lub
kontynuowania
ubezpieczenia
sprzedaży
na
rzecz
Kupującego
lub
zmniejszył
wysokość
limitu
kredytowego,
w
stosunku
do
Kupującego
złożony
został
wniosek
o
ogłoszenie
upadłości
lub
wszczęte
zostało
postępowania
naprawcze,
Sprzedający
uprawniony
jest
powstrzymać
się
z
realizacją
złożonych
a
niezrealizowanych
zamówień
lub
uzależnić
ich
realizację
od
niezwłocznego
przedłożenia
we
wskazanym
przez
siebie
terminie
określonych
przez
Sprzedającego
(zarówno
co
do
formy
jak
i
treści)
zabezpieczeń
(np.
gwarancja
bankowa
polskiego
banku)
lub
zapłaty
z
góry
(przedpłata),
a
w
przypadku
nie
uczynienia
zadość
wezwaniu
Sprzedającego,
bez
wyznaczania
dalszego
dodatkowego
terminu
odstąpić
od
wszelkich
lub
niektórych
umów
i
to
według
uznania
Sprzedającego
w
całości
lub
w
części.
Kupującemu
nie
przysługują
z
tego
tytułu
wobec
Sprzedającego
jakiekolwiek
roszczenia.
W
przypadku
skorzystania
z
prawa
odstąpienia,
Kupujący
zwróci
poniesione
przez
Sprzedającego
udokumentowane
nakłady.
Nie
narusza
to
prawa
do
dochodzenia
przez
Sprzedającego dalej idących roszczeń odszkodowawczych.
9.
Prawo
do
dokonania
potrącenia
przysługuje
Kupującemu
wyłącznie
w
przypadku,
gdy
przysługująca
mu
wobec
Sprzedającego
wierzytelność
jest
stwierdzona
prawomocnym
wyrokiem
sądu
lub
została
przez
Sprzedającego
wyraźnie
uznana
na
piśmie.
Kupującemu
nie
przysługuje
jednak
prawo
dokonania
potrącenia
z
wierzytelnością,
którą
nabył
w
drodze
przelewu.
Kupującemu
nie
przysługuje
prawo
wstrzymania płatności z jakiegokolwiek tytułu.
§ 5. Zastrzeżenie własności:
1.
Wszelkie
dostawy
i
świadczenia
Sprzedającego
dokonywane
są
z
zastrzeżeniem
prawa
własności.
Dostarczony
towar
(w
dalszej
części
„towar
zastrzeżony”)
pozostaje
własnością
Sprzedającego
do
czasu
uregulowania
przez
Kupującego,
wszelkich
wierzytelności
wynikających
z
wzajemnych
stosunków
handlowych,
niezależnie
od
ich
podstawy
prawnej,
włącznie
z
wierzytelnościami
warunkowymi
lub
przyszłymi ewentualnymi wierzytelnościami ubocznymi, roszczeniami odszkodowawczymi.
2.
Kupujący
nie
jest
uprawniony
bez
wcześniejszej
pisemnej
wyraźnej
zgody
Sprzedającego
do
ustanawiania
zastawu,
przewłaszczania
na
zabezpieczenie
ani
też
obciążania
w
inny
sposób
towaru
zastrzeżonego.
W
przypadku
ingerencji
osób
trzecich,
w
szczególności
skierowania
egzekucji
w
stosunku
do
towaru
zastrzeżonego,
Kupujący
zobowiązany
jest
wskazać
na
prawo
własności
Sprzedającego,
poinformować
go
niezwłocznie
o
fakcie
ingerencji
oraz
udzielić
Sprzedającemu
wszelkiej
pomocy
niezbędnej
do
ochrony
jego
praw.
Kupujący
ponosi
wszelkie
koszty
ochrony
przysługującego
Sprzedającemu prawa własności.
3.
W
przypadku
naruszenia
przez
Kupującego
umowy
–
w
szczególności
w
przypadku
opóźnienia
w
zapłacie
–
Sprzedający
uprawniony
jest
do
żądania
natychmiastowego
zwrotu
towaru
zastrzeżonego,
a
Kupujący
zobowiązany
jest
towar
ten
Sprzedającemu
wydać
względnie
przelać
na
Sprzedającego
jego
roszczenia
wobec
osób
trzecich
o
wydanie
towaru
zastrzeżonego.
Kupujący
ponosi
wszelkie
koszty
związane
ze
zwrotem
towaru
zastrzeżonego.
Wystąpienie
z
żądaniem
zwrotu
towaru
zastrzeżonego
pozostaje
bez
wpływu
na
ważność
zawartej
umowy
i
nie
oznacza
odstąpienia
od
umowy,
chyba,
że
Sprzedający złoży wyraźne pisemne oświadczenie o odstąpieniu.
4.
Kupujący
zobowiązany
jest
każdorazowo
na
własny
koszt
przechowywać
starannie
towar
zastrzeżony
oraz
ubezpieczyć
go
do
wysokości
jego
ceny
zakupu
od
zwyczajowych
ryzyk,
w
szczególności
od
ognia,
wody
i
kradzieży.
Kupujący
przelewa
na
Sprzedającego
już
teraz
roszczenia
w
stosunku
do
ubezpieczyciela
z
tytułu
szkód
objętych
ubezpieczeniem
w
wysokości
odpowiadającej
wartości
towaru
zastrzeżonego.
Na
żądanie
Sprzedającego
Kupujący
wyda
mu
polisy
ubezpieczeniowe
w
celu
dochodzenia
świadczeń
ubezpieczeniowych.
5.
Zastrzeżenie
prawa
własności
obejmuje
także
towary
powstałe
w
wyniku
przetworzenia,
połączenia
lub
pomieszania
z
innymi
rzeczami.
Przetworzenie,
połączenie
lub
pomieszanie
towaru
zastrzeżonego
następuje
zawsze
na
rzecz
Sprzedającego,
nie
powodując
jednakże
powstania
jakiegokolwiek
zobowiązania
po
stronie
Sprzedającego.
W
przypadku,
gdy
Kupujący
dokona
połączenia
lub
pomieszania
towaru
zastrzeżonego
z
innymi
towarami
nie
stanowiącymi
własności
Sprzedającego,
Sprzedający
nabywa
prawo
współwłasności
nowej
rzeczy
w
udziale
oznaczonym
proporcjonalnie
do
wartości
towaru
zastrzeżonego
wynikającej
z
faktury
VAT
w
stosunku
do
wartości
nowej
rzeczy,
który
to
udział
we
współwłasności
staje
się
towarem
zastrzeżonym
w
rozumieniu
niniejszych
Warunków.
Na
wypadek,
gdyby
wartość
nakładu
pracy
Kupującego
przewyższała
wartość
przetworzonego
towaru
zastrzeżonego
lub
gdy
towar
zastrzeżony
zostałby
połączony
z
rzeczami
nie
stanowiącymi
własności
Sprzedającego
w
taki
sposób,
iż
stałby
się
on
częścią
składową
innej
rzeczy
głównej
stanowiącej
własność
Kupującego,
Kupujący
przenosi
na
Sprzedającego
już
teraz
nieodpłatnie
prawo
współwłasności
nowej
rzeczy
w
odpowiednim
stosunku.
Przechowanie
przez
Kupującego
towarów
powstałych
w
wyniku
przetworzenia,
połączenia
lub
pomieszania zastępuje ich wydanie.
6.
Sprzedający
uprawniony
jest
do
przetworzenia,
połączenia
lub
pomieszania
oraz
odsprzedaży
towaru
zastrzeżonego,
jednakże
wyłącznie
w
ramach
zwykłej
działalności
i
na
warunkach
nie
odbiegających
od
warunków
rynkowych
oraz
jedynie
tak
długo,
jak
długo
Kupujący
wywiązuje
się
w
sposób
należyty
z
wszelkich
zobowiązań
wobec
Sprzedającego,
w
szczególności
zobowiązań
płatniczych
i
nie
zachodzą
inne
okoliczności
wskazane
w
§
4.7.
zdanie
1
niniejszych
Warunków.
W
pozostałym
zakresie
Kupujący
nie
jest
uprawniony do jakichkolwiek rozporządzeń towarem zastrzeżonym.
7.
Tytułem
zabezpieczenia
Kupujący
przelewa
już
teraz
na
Sprzedającego
wszelkie
przysługujące
mu
wierzytelności
z
tytułu
odsprzedaży
towaru
zastrzeżonego
w
pełnej
wysokości
wraz
ze
wszelkimi
prawami,
a
Sprzedający
niniejszym
przelew
ten
przyjmuje.
W
przypadku
zbycia
przez
Kupującego
towaru
zastrzeżonego
–
po
jego
przetworzeniu
lub
połączeniu/pomieszaniu
z
rzeczami
nie
stanowiącymi
własności
Sprzedającego
–
Kupujący
przelewa
niniejszym
już
teraz
na
Sprzedającego
wszelkie
przysługujące
mu
z
tego
tytułu
wierzytelności
i
prawa
uboczne
do
wysokości
wartości
towaru
zastrzeżonego
wynikającej
z
wystawionych
przez
Sprzedającego
faktur,
a
Sprzedający
niniejszym
przelew
ten
przyjmuje.
W
przypadku,
gdy
klient
Kupującego
w
sposób
skuteczny
wyłączył
wobec
siebie
prawo
przelewu
wierzytelności,
to
w
stosunku
wewnętrznym
pomiędzy
Sprzedającym
i
Kupującym
przyjmuje
się,
iż
wyżej
wskazane
wierzytelności,
niezależnie
od
ich
rodzaju,
zostały
w
sposób
skuteczny
przelane
na
Sprzedającego.
Na
wypadek,
gdy
Kupujący
zgodnie
z
poniższymi
postanowieniami
§
5.8
niniejszych
Warunków
utraci
prawo
do
dochodzenia
wierzytelności
we
własnym
imieniu,
Kupujący
udziela
Sprzedającemu
pełnomocnictwa
do
dochodzenia
tych
wierzytelności
w
jego
imieniu
i
na
rachunek
Sprzedającego.
8.
Pomimo
przelewu
wierzytelności,
zgodnie
z
powyższymi
postanowieniami,
Kupujący
jest
uprawniony
i
zobowiązany
w
sposób
odwołalny
do
dochodzenia
przelanych
na
Sprzedającego
wierzytelności.
Nie
narusza
to
prawa
do
dochodzenia
tych
wierzytelności
przez
Sprzedającego
–
jednakże
Sprzedający
zobowiązuje
się
nie
korzystać
z
tego
prawa
tak
długo,
jak
długo
Kupujący
należycie
wywiązuje
się
z
wszelkich
zobowiązań
wobec
Sprzedającego,
w
szczególności
zobowiązań
płatniczych
i
nie
zachodzą
inne
okoliczności
wskazane
w
§
4.7.
zdanie
1
niniejszych
Warunków.
W
przeciwnym
przypadku
Kupujący
traci
prawo
dochodzenia
wierzytelności
we
własnym
imieniu
i
na
nasze
wezwanie
zobowiązany
jest
poinformować
Sprzedającego
o
wszystkich
przelanych
na
Sprzedającego
wierzytelnościach
oraz
osobach
dłużników,
ujawnić
przelew
wierzytelności
wobec
dłużników
oraz
przekazać
Sprzedającemu
wszelkie
dokumenty
i
informacje
niezbędne
do
dochodzenia
tych
wierzytelności.
Sprzedający
uprawniony
jest
także
do
bezpośredniego
poinformowania
dłużników
Kupującego
o
dokonanej
cesji
i
wezwania
ich
do
bezpośredniej zapłaty na swoją rzecz.
9.
Wszelkie
ewentualne
koszty
(w
szczególności
podatek
od
czynności
cywilnoprawnych)
związane
z
przelewem wierzytelności ponosi Kupujący.
§ 6. Przejście niebezpieczeństwa przypadkowej utraty lub uszkodzenia:
W
przypadku
braku
odmiennych
wyraźnych
pisemnych
uzgodnień,
przejście
ryzyka
przypadkowej
utraty
lub
uszkodzenia
towaru
na
Kupującego
następuje
z
chwilą
postawienia
towaru
do
dyspozycji
Kupującego
na
terenie
zakładu
Sprzedającego.
W
przypadku
opóźnienia
się
odbioru
/
wysyłki
towaru
z
przyczyn
leżących
po
stronie
Kupującego,
przejście
ryzyka
przypadkowej
utraty
lub
uszkodzenia
towaru
na
Kupującego następuje z chwilą zgłoszenia Kupującemu gotowości towaru do wysyłki.
§ 7. Odpowiedzialność za wady:
1.
Kupujący
jest
uprawniony
do
wystąpienia
z
ewentualnymi
roszczeniami
z
tytułu
rękojmi
tylko
wówczas,
gdy
uczynił
zadość
obowiązkowi
zbadania
przedmiotu
dostawy
oraz
obowiązkowi
zawiadomienia
Sprzedającego
o
dostrzeżonych
wadach,
zgodnie
z
przepisami
prawa
i/lub
niniejszymi
Warunkami.
Kupujący
zobowiązany
jest
do
starannego
zbadania
każdej
dostawy
pod
kątem
wad
ilościowych,
widocznych
i
możliwych
do
wykrycia
wad
jakościowych
oraz
zgodności
dostarczonych
towarów
z
zamówieniem
oraz
zobowiązany
jest
zawiadomić
Sprzedającego
na
piśmie
o
ewentualnych
wadach/brakach
niezwłocznie,
nie
później
niż
w
terminie
5
dni
od
dnia
wydania
towaru.
O
wadach
ukrytych
lub
nie
dających
się
stwierdzić
w
trakcie
prawidłowo
przeprowadzonego
badania
Kupujący
zobowiązany
jest
zawiadomić
Sprzedającego
na
piśmie
niezwłocznie,
nie
później
niż
w
terminie
7
dni
od
dnia
wykrycia
wady.
Niedochowanie
powyższych
terminów
reklamacyjnych
powoduje
utratę
uprawnień
z
tytułu
rękojmi
w
stosunku
do
danej
wady.
Podjęcie
przez
Sprzedającego
kontroli
zgłoszonych
wad
lub
działań
mających
na
celu
usunięcie
wady
nie
wyklucza
możliwości
podniesienia
przez
Sprzedającego
zarzutu nieterminowego lub nieprawidłowego zgłoszenia wady.
2.
Sprzedający
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
wady
i
usterki
powstałe
w
wyniku
niewłaściwego
załadunku,
rozładunku
i/lub
składowania,
w
tym
także
poprzez
narażenie
towarów
na
działanie
warunków
atmosferycznych
i/lub
substancji
chemicznych,
naturalnego
zużycia,
niestosowania
się
do
instrukcji
Sprzedającego
dotyczących
eksploatacji
i
konserwacji,
nieprawidłowego
lub
niezgodnego
z
przeznaczeniem zastosowania towaru, wadliwego montażu lub nieuprawnionej obsługi.
3.
Za
dopuszczalne
uznaje
się
nieistotne
odchylenia
w
właściwościach
powierzchni,
które
to
odchylenia
nie stanowią podstawy dla jakichkolwiek roszczeń ze strony Kupującego.
4.
Odpowiedzialność
Sprzedającego
z
tytułu
rękojmi
za
wady
wygasa
z
upływem
1
roku
od
dnia
wydania
towaru
Kupującemu.
W
przypadku
wad
fizycznych
ujawnionych
w
w/w
okresie
rękojmi
Sprzedający
zobowiązuje
się
wg
własnego
wyboru
bezpłatnie
albo
wadę
usunąć
albo
dostarczyć
towar
wolny
od
wad,
o
ile
dana
wada
istniała
już
przed
przejściem
ryzyka
lub
wynikła
z
przyczyny
tkwiącej
już
poprzednio
w
sprzedanej rzeczy. Ciężar dowodu w tym zakresie ponosi Kupujący.
5.
Celem
umożliwienia
Sprzedającemu
wywiązania
się
z
obowiązków
wskazanych
w
§
7.4.
Kupujący
zobowiązany
jest
do
wyznaczenia
Sprzedającemu
odpowiedniego
terminu,
przy
czym
termin
uważa
się
za
odpowiedni,
jeśli
wynosi
co
najmniej
30
dni
roboczych.
Sprzedający
może
odmówić
usunięcia
wady
lub
dostarczenia
rzeczy
wolnej
od
wad,
jeśli
byłoby
to
związane
z
niewspółmiernie
wysokimi
kosztami.
Jako
niewspółmiernie
wysokie
należy
uznać
w
szczególności
koszty,
które
przekraczają
30%
wartości
rynkowej
towaru, co do którego zgłoszone zostały roszczenia z tytułu rękojmi.
6.
W
przypadku
odmowy,
o
której
mowa
powyżej
w
§
7.5
lub
w
przypadku,
gdy
naprawa
lub
dostawa
towarów
wolnych
od
wad
nie
powiedzie
się
dwa
razy,
Kupujący
ma
prawo
do
odstąpienia
od
umowy
w
części
dotyczącej
wadliwego
towaru
albo
do
żądania
proporcjonalnego
obniżenia
ceny,
przy
czym
ewentualne
dalej
idące
roszczenia
przysługują
Kupującemu
wyłącznie
w
zakresie
określonym
w
§
8
niniejszych
Warunków.
W
przypadku,
gdy
Kupujący
skutecznie
oświadczy,
iż
korzysta
z
prawa
do
obniżenia
ceny,
wyklucza
się
prawo
do
odstąpienia
od
umowy
z
powodu
tej
samej
wady.
W
przypadku
wad nieistotnych Kupującemu przysługuje wyłącznie prawo do żądania obniżenia ceny.
7.
Towary
wymienione
związku
z
naprawą
/wymianą
wadliwego
towaru
stają
się
własnością
Sprzedającego.
8.
W
przypadku
reklamacji
bezzasadnych
Kupujący
zwróci
Sprzedającemu
na
jego
żądanie
wszelkie
koszty
poniesione przez Sprzedającego w związku z postępowaniem reklamacyjnym.
9.
Z
roszczeniami
z
tytułu
rękojmi
może
wystąpić
bezpośrednio
wobec
Sprzedającego
tylko
Kupujący,
roszczenia te nie mogą być przenoszone na osoby trzecie.
10.
Niniejsze
Warunki
nie
stanowią
żadnej
podstawy
do
udzielenia
Kupującemu
jakiejkolwiek
gwarancji
za
jakość towarów lub zapewnienia o właściwościach towarów.
§ 8. Odpowiedzialność odszkodowawcza:
1.
O
ile
bezwzględnie
obowiązujące
przepisy
prawa
lub
postanowienia
niniejszych
Warunków
nie
stanowią
inaczej,
odpowiedzialność
Sprzedającego
opiera
się
na
zasadzie
winy
i
ogranicza
się
wyłącznie
do
przypadków
winy
umyślnej
oraz
rażącego
niedbalstwa.
Odpowiedzialność
ta
ogranicza
się
zawsze
do
szkód
będących
normalnym,
możliwym
do
przewidzenia
i
bezpośrednim
następstwem
działania
lub
zaniechania Sprzedającego, z wyłączeniem utraconych korzyści.
2.
Postanowienia
§
8.1.
niniejszych
Warunków
obowiązuje
odpowiednio
w
odniesieniu
do
roszczeń
odszkodowawczych
innych
niż
z
tytułu
niewykonania
lub
nienależytego
wykonania
umowy,
w
szczególności
do
roszczeń
z
tytułu
czynów
niedozwolonych,
z
wyjątkiem
roszczeń
z
tytułu
odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny.
3.
W
pozostałym
zakresie
jakiekolwiek
roszczenia
odszkodowawcze
Kupującego
wobec
Sprzedającego,
niezależnie od ich podstawy prawnej, są wyłączone.
§ 9. Prawo właściwe. Właściwość sądu. Pozostałe postanowienia:
1.
Umowa
oraz
niniejsze
Warunki
podlegają
prawu
Rzeczypospolitej
Polskiej,
z
wyłączeniem
Konwencji
Narodów
Zjednoczonych
z
dnia
11.04.1980
o
umowach
międzynarodowej
sprzedaży
towarów.
W
sprawach
nieregulowanych
niniejszym
Warunkami
zastosowanie
znajdują
postanowienia
kodeksu
cywilnego.
2.
Sądem
właściwym
dla
rozstrzygania
wszelkich
sporów
wynikających
z
umów
zawartych
w
oparciu
o
niniejsze
Warunki
jest
rzeczowo
właściwy
sąd
powszechny
dla
siedziby
Sprzedającego.
Niezależnie
od
powyższego
Sprzedający
jest
uprawniony
do
pozwania
Kupującego
przed
sądem
miejsca
siedziby/zamieszkania Kupującego.
3.
O
ile
niniejsze
Warunki
nie
stanowią
inaczej,
przelew
praw
i
obowiązków
Kupującego
wynikających
z
umów zawartych na podstawie niniejszych Warunków jest wyłączony.
4.
Ilekroć
w
niniejszych
Warunkach
mowa
jest
o
formie
pisemnej,
wystarczającym
jest
także
wysłanie
pisma faxem lub poczta elektroniczną.
5.
Kupujący
wyraża
niniejszym
zgodę
na
przetwarzanie
przez
Sprzedającego
(P.T.H.
COMPART)
jego
danych
osobowych
zgodnie
z
ustawą
z
dnia
29.08.1997
o
ochronie
danych
osobowych
(Dz.
U
02.101.926
z
późniejszymi
zmianami)
dla
celów
należytego
wykonania
zawartych
umów
oraz
w
celach
marketingowych.
Udostępnienie
danych
osobowych
przez
Kupującego
jest
dobrowolne.
Kupującemu
przysługują
wszystkie
uprawnienia
przewidziane
ustawą
o
ochronie
danych
osobowych,
w
szczególności
prawo
wglądu
do
swoich danych osobowych i ich poprawiania.
§ 10. Klauzula salwatoryjna:
W
przypadku
ewentualnej
bezskuteczności
poszczególnych
postanowień
niniejszych
Warunków
pozostałe
postanowienia
niniejszych
Warunków
oraz
zawartych
na
ich
podstawie
umów
pozostają
w
mocy.
Postanowienia
bezskuteczne
zastąpione
zostaną
innymi
postanowieniami,
które
najbardziej
odpowiadać
będą celowi gospodarczemu postanowień zastąpionych.
Akcja specjalna!
PTH "COMPART" Z.Dziembowski
obchodzi 25-lecie istnienia
Z tej okazji chcielibyśmy podziękować
naszym klientom i partnerom
biznesowym za współpracę i
zaufanie, które wspierało naszą firmę
w ciągu ostatnich 25 lat. Liczymy na
kontynuowanie naszych wzajemnie
korzystnych relacji przez wiele
kolejnych lat.
Chcemy zaoferować Państwu
niższą cenę zakupu wybranych
typów maszyn i śrub dla
zamówień złożonych do
18.12.2018
Dzięki ponad dwudziestoletniemu
doświadczeniu w dziedzinie
technologii szybkiego mocowania
oferujemy całą gamę produktów do
przypawania śrub i innych
elementów złącznych. Zdajemy sobie
sprawę z naszej odpowiedzialności za
wprowadzanie na rynek produktów,
które funkcjonują w sposób
niezawodny w długim okresie, a tym
samym optymalnie zaspokajają
potrzeby klientów. Innowacje i
optymalizacja produktów to kluczowe
czynniki sukcesu naszej firmy.
BEZPIECZEŃSTWO !
Produkty SOYER spełniają wszystkie
krajowe i międzynarodowe
wymagania, normy, przepisy.
Jesteśmy kompleksowo certyfikowani
pod względem jakości,
bezpieczeństwa, ochrony środowiska
oraz bezpieczeństwa i higieny pracy.
Nasza efektywność produkcyjna
zdobyła wiele nagród za technologię,
jakość, wzornictwo oraz innowacje.
Wszystkie urządzenia SOYER są
testowane zgodnie z normą EN
60974-1: 2005.
Nasze produkty zostały zbadane
przez TÜV NORD CERT, niezależną
zewnętrzną jednostkę certyfikującą i
spełniają wymagania normy TÜV
NORD CERT.
Potwierdzone pochodzenie towaru –
Znak: Made in Germany.
Twoje korzyści:
Sprawdzone bezpieczeństwo i
najwyższa jakość
Testowane przez niezależną
jednostkę certyfikującą
Zgodność z przepisami
bezpieczeństwa
Zgodność ze wszystkimi normami i
wytycznymi
Regularne kontrole TÜV Rheinland
Sprawdzone pochodzenie z Niemiec
Pełna zgodność z najwyższymi
standardami jakości i
bezpieczeństwa
compart(&)heinz-soyer.pl